Musée Basque de Bayonne-Baionako Euskal Museoa
Musée Basque de Bayonne-Baionako Euskal Museoa
Titre : | [Cantate basque de Duvoisin dit Gasteluberry] |
Auteurs : | Jean Duvoisin, Auteur |
Type de document : | texte manuscrit |
Année de publication : | 1857 |
Format : | 10 feuillets / 33 x 23 |
Note générale : | Ecriture manuscrite très soignée. Texte basque avec sa traduction. |
Langues: | Français ; Basque |
Catégories : |
[Thesaurus FR] Cantates [Thesaurus FR] Napoléon III (empereur des Français ; 1808-1873) [Thesaurus FR] Pays Basque |
Note de contenu : |
Il s'agit de la cantate basque composée par Duvoisin et traduite par le Chanoine d'Uhart. Cette cantate a été composée à l'occasion du mariage de l'Empereur Napoléon III et de la naissance du Prince Impérial (cf. MS 92.b (1)). Daranatz dit que la pièce fut traduite par Duvoisin lui-même (et non pas par Uhart), et remit au Prince Bonaparte le 16 octobre 1857.
Note sur le premier feuillet, en haut à gauche : "Remis au prince ainsi corrigé avec la traduction en vers sans prose". La traduction se trouve vers la fin. Les derniers feuillets contiennent des renseignements de Duvoisin concernant la composition de la cantate (raisons, thèmes de la cantate), ainsi que des explications sur la place de la musique dans cette cantate. L'abbé Haristoy, dans son article "Le Capitaine Duvoisin et ses travaux" (Bull. de Borda, 1892, p. 224) parle d'une "charmante cantate composée en vers basques et traduite par l'auteur lui-même à l'occasion du mariage de Napoléon III et de la naissance du Prince Impérial.". Quant à la mise en musique par M. Saëns, Haristoy dit ignorer si le projet fut exécuté. |
Nom du Fonds : | Fonds basque |
Document numérisé : | BILKETA : Museoaren bilduma |
En ligne : | http://gordailu.bilketa.eus/notice.php?q=id:196093 |
Est accompagné de : |
Exemplaires (1)
Code-barres | Cote | Localisation | Disponibilité | |
---|---|---|---|---|
MS 66.7-1 | MS 92-A | CHATEAU-NEUF | Exclu du prêt |